# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 13:55:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: includes/widgets/common.php:644
msgid "Repeat-Y"
msgstr "Toista Y"

#: includes/widgets/common.php:643
msgid "Repeat-X"
msgstr "Toista X"

#: includes/widgets/common.php:641
msgid "No-Repeat"
msgstr "Älä toista"

#: includes/widgets/common.php:638 includes/widgets/common.php:642
msgid "Repeat"
msgstr "Toisto"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:83
msgid "Install & Activate"
msgstr "Asenna & aktivoi"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:78
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Kurkista työn alla olevia kehitysversioitamme, ja auta meitä kehittämään Elementor entistäkin täydellisemmäksi. Kehittäjäversion julkaisut sisältävät kokeellista toiminnallisuutta testaustarkoituksiin."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:77
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementorin kehittäjäversio"

#: core/admin/admin.php:488
msgid "Find an Expert"
msgstr "Löydä asiantuntija"

#: core/experiments/manager.php:437
msgid "Inactive by default"
msgstr "Ei-aktiivinen oletuksena"

#: core/experiments/manager.php:437
msgid "Active by default"
msgstr "Aktiivinen oletuksena"

#: core/experiments/manager.php:410
msgid "Status: %s"
msgstr "Tila: %s"

#: core/experiments/manager.php:389
msgid "Your feedback is important - <a href=\"%s\" target=\"_blank\">help us</a> improve these features by sharing your thoughts and inputs."
msgstr "Palautteesi on tärkeää -  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">auta meitä</a> parantamaan näitä ominaisuuksia jakamalla ajatuksesi ja ehdotuksesi."

#: core/experiments/manager.php:388
msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "Käyttääksesi koeominaisuutta sivustollasi, klikkaa vain sen vieressä olevaa listapainiketta ja valitse Aktiivinen. Voit aina deaktivoida testiominaisuudet niin halutessasi."

#: core/experiments/manager.php:387
msgid "Access new and experimental features from Elementor before they're officially released. As these features are still in development, they are likely to change, evolve or even be removed altogether. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More.</a>"
msgstr "Ota käyttöön uusia ja kokeellisia Elementorin ominaisuuksia jo ennen kuin ne julkaistaan virallisesti. Koska nämä ovat vielä kehitysvaiheessa olevia ominaisuuksia, ne voivat vielä muuttua, kehittyä tai poistua valikoimasta. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää.</a>"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/experiments/manager.php:365 core/experiments/manager.php:386
msgid "Experiments"
msgstr "Kokeilut"

#: core/experiments/manager.php:354
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "Elementorin nykyisessä versiossa ei ole kokeellisia ominaisuuksia. Jos olet utelias, palaa takaisin kun julkaisemme uusia versioita."

#: core/experiments/manager.php:351
msgid "No available experiments"
msgstr "Kokeiluja ei ole saatavilla"

#: core/experiments/manager.php:299
msgid "Stable"
msgstr "Vakaa"

#: core/experiments/manager.php:298
msgid "Release Candidate"
msgstr "Ehdokas julkaisuversioksi"

#: core/experiments/manager.php:297
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:296
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: core/experiments/manager.php:295
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"

#: core/experiments/manager.php:252
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "Nämä parannukset saattavat sisältää merkkikielen muutoksia olemassa oleviin Elementorin vimpaimiin"

#: core/experiments/manager.php:251
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "Joukko saatavuuden parannuksia Elementor-sivuihin."

#: core/experiments/manager.php:250
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Saatavuuden parannukset"

#: core/experiments/manager.php:233
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Huomaa! \"Parannettu resurssien lataus\" -tila vähentää oletuksena ladattavan koodin määrää sivulla. Kun tämä aktivoidaan, osa infrastruktuurin koodista ladataan dynaamisesti vain tarvittaessa. Muista, että tämän kokeilun aktivoiminen saattaa aiheuttaa konflikteja ei-yhteensopivien lisäosien kanssa. "

#: core/experiments/manager.php:232
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Parannettu resurssien lataus"

#: core/experiments/manager.php:220
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Kehittäjät huomio! Tämä kokeilu sisältää merkkikielen muutoksia. Jos olet käyttänyt mukautettua koodia Elementorissa, olet saattanut todeta jonkin koodinpätkän toimimattomaksi. Kytkemällä tämän kokeilun pois päältä voit pitää Elementorin aikaisemman merkkikielen tulostusasetukset, ja hieno koodisi toimii jälleen. "

#: modules/landing-pages/module.php:258
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt myyntisivuja"

#: modules/landing-pages/module.php:257
msgid "No landing pages found"
msgstr "Myyntisivuja ei löytynyt"

#: modules/landing-pages/module.php:256
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Hae myyntisivuja"

#: modules/landing-pages/module.php:255
msgid "View Landing Page"
msgstr "Katso myyntisivu"

#: modules/landing-pages/module.php:254
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Kaikki myyntisivut"

#: modules/landing-pages/module.php:253
msgid "New Landing Page"
msgstr "Uusi myyntisivu"

#: modules/landing-pages/module.php:252
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Muokkaa myyntisivua"

#: modules/landing-pages/module.php:251
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Lisää uusi myyntisivu"

#: modules/landing-pages/module.php:194
msgid "Or view <a href=\"%s\">Trashed Items</a>"
msgstr "Tai katso <a href=\"%s\">roskakorissa olevat kohteet</a>"

#: modules/landing-pages/module.php:190
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Luo tehokkaita myyntisivuja liiketoimintasi markkinointikampanjoita varten."

#: modules/landing-pages/module.php:45
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Lisää uuden Elementorin sisältötyypin, joka mahdollistaa kauniiden myyntisivujen luomisen välittömästi suoraviivaisena prosessina."

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:50
#: modules/landing-pages/module.php:44 modules/landing-pages/module.php:143
#: modules/landing-pages/module.php:248 modules/landing-pages/module.php:260
#: assets/js/app-packages.js:13295 assets/js/app.js:12533
#: assets/js/editor.js:40122
msgid "Landing Pages"
msgstr "Myyntisivut"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:42
#: modules/landing-pages/module.php:190 modules/landing-pages/module.php:249
msgid "Landing Page"
msgstr "Myyntisivu"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:103
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#. translators: %s - Elementor plugin name
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testattu versioon %s asti"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Joitakin käyttämistäsi lisäosista ei ole testattu uusimman version %1$s (%2$s) kanssa. Välttääksesi yhteensopivuusongelmat, varmista että ne ovat ajan tasalla ja yhteensopivia, ennen kuin päivität %1$s."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Yhteensopivuusvaroitus"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:289
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!"
msgstr " %1$s-argumentti on <strong>poistunut käytöstä</strong> versiosta %2$s! lähtien"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:285
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s argumentti on <strong>poistettu käytöstä</strong> versiosta %2$s! Käytä sen sijaan %3$s."

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Mukautettu sarakeväli"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
msgid "Keep my settings"
msgstr "Pidä nämä asetukset"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Poistamalla tämän mallin poistat samalla kaikki sivustoasetuksesi. Jos tämä malli poistetaan, kaikki siihen liittyvät asetukset, kuten yleiset värit ja kirjasimet, teeman tyyli, asettelu, tausta ja Lightbox-asetukset poistetaan sivustoltasi. Tätä toimintoa ei voi perua."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa sivustoasetuksesi?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:31
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Yleinen arvo, jota yrität käyttää, ei ole saatavilla."

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Elementorissa on kaikki: vedä ja pudota -sivunrakentaja, pikselintarkka suunnittelu, mobiilioptimoitu muokkaus ja enemmän. Aloita nyt!"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "Varoitus: tämä nollaa nykyiset yleiset kirjasimet ja värit ja ottaa käyttöön versioissa v2.x voimassa olleet aiemmat asetuksesi."

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "Aja uudelleen skriptin päivitys"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:5915
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Siirry versioon 3.0"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43
#: assets/js/app-packages.js:13303 assets/js/app.js:12541
#: assets/js/editor.js:36020
msgid "Global Colors"
msgstr "Yleiset värit"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:286
msgid "Breakpoint"
msgstr "Raja-arvo"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Rivinväli"

#: includes/widgets/common.php:491 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Täyttö"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "Kohteen sovitus"

#: includes/frontend.php:1224
msgid "Download"
msgstr "Lataus"

#: core/experiments/manager.php:219
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Optimoitu DOM-tulostus"

#: includes/settings/settings.php:480
msgid "Looking for the Style settings?"
msgstr "Etsitkö tyyliasetuksia?"

#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Kohteet"

#: core/admin/admin-notices.php:204 includes/settings/settings-page.php:366
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Ryhdy superhyväntekijäksi suostumalla ei-henkilökohtaisen tiedon jakamiseen ja saadaksesi silloin tällöin sähköpostia meiltä."

#: core/upgrade/upgrades.php:822
msgid "Saved Color"
msgstr "Tallennettu väri"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "Eikö toimi? Voit asettaa toisen valitsijan otsikolle kohdassa Sivuston asetukset > Asettelu"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:70
msgid "Panel Width"
msgstr "Paneelin leveys"

#: core/admin/admin.php:644
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you <a href=\"%s\">backup your site before upgrading</a>, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "Viimeisin päivitys sisältää joitakin merkittäviä muutoksia lisäosan eri kohdissa. Suosittelemme, että <a href=\"%s\">varmuuskopioit sivustosi ennen päivittämistä</a>, ja tekemällä päivityksen ensin testisivustolle. "

#: core/admin/admin.php:642
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Odotahan, ole hyvä ja ota varmuuskopio sivustosta ennen päivittämistä!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:25188
msgid "User Preferences"
msgstr "Käyttäjän asetukset"

#: core/kits/manager.php:367 assets/js/app-packages.js:13301
#: assets/js/app.js:12539 assets/js/editor.js:35967 assets/js/editor.js:35971
#: assets/js/editor.js:35981
msgid "Site Settings"
msgstr "Sivuston asetukset"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:175
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Varakirjasinperhe"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "\"theme-color\" meta-avainsanaa voidaan käyttää vain tuetuilla selaimilla ja laitteilla."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Mobiiliselaimen tausta"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Site Favicon"
msgstr "Sivuston pikkukuvake"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:109
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Pikkukuvakkeen suositellut mitat: 512 x 512 pikseliä."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:94
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "Kuvan suositellut mitat: 350 x 100 pikseliä."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
msgid "Site Logo"
msgstr "Sivuston logo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "Valitse kuvaus"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "Sivuston kuvaus"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Valitse nimi"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
msgid "Site Name"
msgstr "Sivuston nimi"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Sivuston identiteetti"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:154
msgid "Breakpoints"
msgstr "Raja-arvot"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:143
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:140
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Sivun oletusasettelu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47
#: assets/js/app-packages.js:13303 assets/js/app.js:12541
msgid "Layout Settings"
msgstr "Asettelun asetukset"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:348
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Muutokset näytetään esikatselussa vasta sivun uudelleenlatauksen jälkeen."

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Käytä linkkiä "

#: includes/settings/settings.php:483
msgid "The Style settings changed its location and can now be found within Elementor Editor's <b>Panel > Hamburger Menu > Site Settings</b>.<br>You can use the Site Settings to make changes and see them live!"
msgstr "Tyyliasetukset ovat siirtyneet, ja löytyvät nyt Elementor-mukauttimesta: <b>Asetuspaneeli > Hampurilaisvalikko > Sivuston asetukset </b>.<br> Voit tehdä muutoksia sivuston asetuksissa ja nähdä niiden vaikutukset!"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:92
msgid "Reset Data"
msgstr "Nollaa tiedot"

#: includes/controls/media.php:233
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Klikkaa mediakuvaketta ladataksesi tiedoston"

#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Katso koko opas"

#: includes/settings/settings.php:266
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Tutustu Elementoriin katsomalla \"Getting Started\" -videosarjamme. Se opastaa sinut kotisivusi luomisessa tarvittavien askelten läpi. Klikkaa sitten luomaan ensimmäinen sivusi."

#: includes/settings/settings.php:539 assets/js/editor.js:26982
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Salli suodattamaton tiedostojen lataus"

#: modules/safe-mode/module.php:369
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Jos kohtaat latausongelman, ota yhteys sivuston ylläpitäjään ongelmatilanteen tutkimiseksi Save Mode -tilassa."

#: includes/frontend.php:1225
msgid "Download image"
msgstr "Lataa kuva"

#: includes/frontend.php:1223
msgid "Pin it"
msgstr "Kiinnitä se"

#: includes/frontend.php:1222
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Jaa Twitterissä"

#: includes/frontend.php:1221
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Jaa Facebookissa"

#: includes/controls/url.php:116
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Mukautetut ominaisuudet"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Aseta linkkikohteen mukautetut ominaisuudet. Erottele avaimet arvoista |-merkillä (pystyviiva). Erota avain-arvoparit pilkulla."

#: includes/editor-templates/panel.php:275
msgid "See it in action"
msgstr "Näe se toiminnassa"

#: includes/editor-templates/panel.php:273
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Hanki lisää dynaamisia mahdollisuuksia ottamalla käyttöön Elementorin kymmenet dynaamiset tagit."

#: includes/editor-templates/panel.php:272
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Jäät ilman!"

#: includes/editor-templates/panel.php:269
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementorin dynaaminen sisältö"

#: includes/editor-templates/panel.php:244
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynaamiset tagit"

#: includes/managers/icons.php:362
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Suosittelemme että otat tietokannastasi varmuuskopion ennen tämän päivityksen käyttöönottoa."

#: includes/managers/icons.php:361
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Päivitysprosessiin sisältyy tietokannan päivitys"

#: includes/managers/controls.php:967
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Attribuuttien avulla voit lisätä mukautettuja HTML-attribuutteja mihin tahansa elementtiin."

#: includes/managers/controls.php:965
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Tutustu attribuutteihimme"

#: includes/managers/controls.php:955
msgid "Attributes"
msgstr "Attribuutit"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klikkaa tästä käynnistääksesi sen nyt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Navigaatiokuvakkeiden koko"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Työkalukuvakkeiden koko"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1228
msgid "Share"
msgstr "Jaa"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1226
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"

#: core/kits/manager.php:124 core/kits/manager.php:142
msgid "Default Kit"
msgstr "Oletussarja"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Etiketti"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Lomakkeen kentät"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Kappaleen välistys"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Leipäteksti"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"

#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:77
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings Page</a>."
msgstr "Jotta teeman tyyli tulisi käyttöön kaikissa asiaankuuluvissa Elementorin elementeissä, poista oletusvärit ja -fontit käytöstä <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Asetukset-sivulla</a>."

#: core/kits/documents/kit.php:143
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Sarja"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:143
msgid "Already connected."
msgstr "On jo kytkettynä."

#: includes/widgets/image-carousel.php:285
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pysäytä interaktiossa"

#: includes/widgets/common.php:662
msgid "Positioning"
msgstr "Sijoitus"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:155
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s-videosoitin"

#: includes/controls/groups/background.php:728
msgid "Background Position"
msgstr "Taustan sijoitus"

#: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "Sisällytä"

#: includes/controls/groups/background.php:716 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "Kata"

#: includes/controls/groups/background.php:715
#: includes/widgets/social-icons.php:276
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:709
msgid "Background Size"
msgstr "Taustan koko"

#: includes/settings/settings-page.php:361
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Käyttötietojen jakaminen"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:27
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Kirjastoon yhdistäminen epäonnistui. Päivitä sivu ja yritä uudelleen, ole hyvä"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:77
msgid "Connected as %s"
msgstr "Yhdistetty: %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:96
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Ota lightbox käyttöön muokkaimessa"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:62
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:61
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automaattinen tunnistus"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:57
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Aseta vaalea tai tumma ilmiasu, tai käytä automaattista tunnistusta synkronoidaksesi sen OS-asetuksesi kanssa."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:55
msgid "UI Theme"
msgstr "Käyttöliittymän teema"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:49
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Älä turvaudu ainoastaan FontAwesome-kuvakkeisiin, joita kaikki käyttävät! Erottaudu muista mukautetuilla kuvakkeilla, jotka voit ladata suosikkikuvakekirjastostasi."

#: includes/settings/settings.php:321
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Lisää mukautetut kuvakkeet"

#: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:156
msgid "Custom Icons"
msgstr "Mukautetut kuvakkeet"

#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Transition"
msgstr "Siirtymä"

#: includes/controls/groups/background.php:671
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"

#: includes/controls/groups/background.php:649
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: includes/controls/groups/background.php:106
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaesitys"

#: includes/controls/groups/background.php:102
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: core/logger/log-reporter.php:33
msgid "Clear Log"
msgstr "Tyhjennä loki"

#: includes/frontend.php:1231 includes/widgets/image-carousel.php:789
#: assets/js/app-packages.js:11808 assets/js/app-packages.js:12514
#: assets/js/app.js:11046 assets/js/app.js:11752
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: includes/frontend.php:1230 includes/widgets/image-carousel.php:785
#: assets/js/app-packages.js:11883 assets/js/app-packages.js:12508
#: assets/js/app.js:11121 assets/js/app.js:11746
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Lisää elementti"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Viiva"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribaali"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Puut"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Neliöt"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Raidat"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Lehdet"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Puoliympyrät"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Havupuut"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Pisteet"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Nelikulmiot"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Suunnikas"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Neljäkäs"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plussat"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Nuolet"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Siksak"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Aaltoileva"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Neliöt"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Useita"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Kaareva"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Kihara"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Perusgalleria"

#: includes/controls/groups/background.php:769
msgid "Out"
msgstr "Ulos"

#: includes/controls/groups/background.php:768
msgid "In"
msgstr "Sisään"

#: includes/controls/groups/background.php:753
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns -tehoste"

#: includes/controls/groups/background.php:634
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Tämä kansikuva korvaa taustavideon, mikäli videoita ei voida toistaa."

#: includes/controls/groups/background.php:608 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Toista mobiilissa"

#: includes/controls/groups/background.php:556
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo-linkki tai linkki videotiedostoon (suositeltu muoto mp4)."

#: includes/settings/tools.php:325 includes/settings/tools.php:327
msgid "Reinstall"
msgstr "Asenna uudelleen"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Kenoviivat"

#: includes/settings/tools.php:135
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Valittu versio on virheellinen. Valitse jokin toinen versio."

#: core/document-types/post.php:27
msgid "Post"
msgstr "Artikkeli"

#: core/debug/classes/htaccess.php:29
msgid "File Path: %s"
msgstr "Tiedoston polku: %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:159
msgid "Need Help"
msgstr "Tarvitsetko apua"

#: includes/controls/groups/background.php:598
msgid "Play Once"
msgstr "Toista kerran"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115
#: includes/controls/icons.php:117
msgid "Upload SVG"
msgstr "Lataa SVG"

#: includes/controls/media.php:173
msgid "Choose Video"
msgstr "Valitse video"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:40
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's <a href=\"%1$s\">Terms of Service</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>"
msgstr "Valitsemalla Liity, hyväksyt Elementorin <a href=\"%1$s\">Käyttöehdot</a> ja <a href=\"%2$s\">Tietosuojakäytännön</a>"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:31
msgid "Your Email"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:28
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Hanki beetapäivitykset"

#: includes/settings/settings.php:547
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Suosittelemme, että käytät tätä toimintoa vain, jos ymmärrät siihen liittyvät tietoturvariskit."

#: includes/template-library/sources/local.php:537
msgid "Template not exist."
msgstr "Mallia ei ole olemassa."

#: includes/base/widget-base.php:966
msgid "Deprecated"
msgstr "Poistettu käytöstä"

#: includes/managers/icons.php:391
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Hurraa! Päivitys Font Awesome 5:een onnistui."

#: includes/managers/icons.php:375
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Päivitä Font Awesome 5:een"

#: includes/managers/icons.php:364
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Tätä toimenpidettä ei voi perua eikä sitä voi kumota palaamalla edelliseen versioon."

#: includes/managers/icons.php:359
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Huomaa, että päivitysprosessi voi aiheuttaa sen, että aikaisemmin käytössä olleet Font Awesome 4 -kuvakkeet näyttävät hieman erilaiselta, koska Font Awesome on tehnyt pieniä muutoksia niiden ulkoasuun."

#: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354
#: includes/managers/icons.php:369
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome -päivitys"

#: includes/managers/icons.php:343
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 -tukiskripti (shim.js) on komentosarja, joka varmistaa, että kaikki aikaisemmin valitut Font Awesome 4 -kuvakkeet näkyvät oikein Font Awesome 5 -kirjastoa käytettäessä."

#: includes/managers/icons.php:335
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Lataa Font Awesome 4 -tuki"

#: includes/managers/icons.php:177
msgid "All Icons"
msgstr "Kaikki kuvakkeet"

#: includes/managers/icons.php:112
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Tuotemerkit"

#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Yhtenäiset"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582
msgid "Sign Up"
msgstr "Liity"

#: includes/controls/media.php:245 assets/js/editor.js:8551
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122
#: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9290
msgid "Icon Library"
msgstr "Kuvakekirjasto"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:53
msgid "Note that %1$s will be completely removed once %2$s %3$s is released."
msgstr "Huomaa, että %1$s poistetaan kokonaan kun %2$s %3$s julkaistaan."

#: includes/controls/deprecated-notice.php:50
msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Sen korvaaja on <strong>%1$s</strong>."

#: core/editor/editor.php:205
msgid "Document not found."
msgstr "Asiakirjaa ei löytynyt."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Beetatestaajana saat suoraan sähköpostiisi päivityksen, joka sisältää Elementorin testiversion ja sen sisällöt"

#: includes/elements/column.php:851 includes/elements/section.php:1347
#: includes/widgets/common.php:1003
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Responsiivinen näkyvyys vaikuttaa vasta esikatselussa tai julkaistulla sivulla, ei Elementorin muokkaustilassa."

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Love using Elementor? <a href=\"%s\">Learn how you can build better sites with Elementor Pro.</a>"
msgstr "Pidätkö Elementorista? <a href=\"%s\">Katso, miten voit rakentaa parempia nettisivuja Elementor Pro-versiolla.</a>"

#: includes/managers/icons.php:357
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Kun muokkaat mitä tahansa sivua Elementorilla päivityksen jälkeen, Elementor muuttaa kaikki löytämänsä Font Awesome 4 -kuvakkeet uusiksi Font Awesome 5 -kuvakkeiksi."

#: includes/managers/icons.php:356
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Saat käyttöösi yli 1500 upeaa Font Awesome 5 -kuvaketta, jotka latautuvat nopeammin ja tarjoavat enemmän joustavuutta suunnitteluusi."

#: includes/managers/icons.php:88
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Vakiokuvakkeet"

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Sivustosi .htaccess-tiedosto näyttää puuttuvan."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Joitakin teemaasi liittyviä tiedostoja puuttuupalvelimelta."

#: includes/settings/tools.php:339
msgid "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Click here</a> to join our first-to-know email updates."
msgstr "Napsauta <a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">tästä</a> saadaksesi tiedot ensimmäisenä sähköpostiisi"

#: includes/settings/settings.php:547
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor pyrkii puhdistamaan suodattamattomat tiedostot ja poistamaan niissä mahdollisesti olevat haittakoodit ja skriptit."

#: core/files/assets/svg/svg-handler.php:657
msgid "Invalid %1$s Format, file not uploaded for security reasons"
msgstr "Virheellinen %1$s -muoto, tiedostoa ei ladattu tietoturvasyistä."

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:84
msgid "%1$s file is not allowed for security reasons"
msgstr "%1$s-tiedostomuotoa ei sallita tietoturvasyistä."

#: includes/settings/settings.php:547
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Huomaa! Kaikentyyppisten (myös SVG- ja JSON-) tiedostojen lataamisen salliminen voi olla tietoturvariski."

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:79
msgid "The uploaded %1$s file is not supported. Please upload a valid %2$s file"
msgstr "Ladattua %1$s -tiedostoa ei tueta. Lataa kelvollinen %2$s-tiedosto."

#: includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"

#: includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Ylivuoto"

#: includes/settings/settings.php:197
msgid "Get Help"
msgstr "Hanki apua"

#: includes/widgets/common.php:758
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Mukautettu sijoittelu ei ole paras käytäntö responsiivisissa sivustoissa, eikä sitä pitäisi käyttää kovin usein."

#: core/experiments/manager.php:252 includes/widgets/common.php:758
msgid "Please note!"
msgstr "Huomaa!"

#: includes/elements/column.php:190
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Tasaus vaakasuunnassa"

#: includes/elements/column.php:172 includes/elements/column.php:200
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Jaa tasaisesti"

#: includes/elements/column.php:171 includes/elements/column.php:199
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Ympäröivä tila"

#: includes/widgets/common.php:893
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Pystysuunta"

#: includes/widgets/common.php:815 includes/widgets/common.php:854
#: includes/widgets/common.php:917 includes/widgets/common.php:955
msgid "Offset"
msgstr "Välistys"

#: includes/widgets/common.php:790
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Vaakasuunta"

#: includes/widgets/common.php:777
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinnitetty"

#: includes/widgets/common.php:776
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluuttinen"

#: includes/elements/column.php:162 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:729 includes/widgets/image-carousel.php:521
msgid "Vertical Align"
msgstr "Pystysuora tasaus"

#: includes/widgets/common.php:692
msgid "Custom Width"
msgstr "Mukautettu leveys"

#: includes/elements/column.php:790 includes/elements/section.php:1254
#: includes/widgets/common.php:200
msgid "Motion Effects"
msgstr "Liiketehosteet"

#: includes/settings/controls.php:237
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#: modules/safe-mode/module.php:360
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Eikö Elementorin lataaminen onnistu? Ota käyttöön Safe Mode."

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Tämä ongelma johtuu todennäköisimmin teemastasi tai jostain käytössä olevasta lisäosasta."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:105
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Huomaa: ID-linkki hyväksyy ainoastaan nämä merkit: %s"

#: includes/controls/media.php:179 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Ulkopuolinen URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Järjestä"

#: includes/widgets/read-more.php:102
msgid "Read More Text"
msgstr "Lue lisää -teksti"

#: includes/widgets/read-more.php:94
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Huomaa: Tämä vimpain vaikuttaa vain teemoihin joiden arkistosivuilla on '%s'."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Jatka lukemista"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Lue lisää"

#: includes/widgets/google-maps.php:130
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"

#. translators: %s: Name of current post
#: includes/frontend.php:1372
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Jatka lukemista: %s"

#: includes/frontend.php:1365
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(more&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1327
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Suodata kategorian mukaan"

#: includes/template-library/sources/local.php:300
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Kaikki kategoriat"

#: includes/template-library/sources/local.php:299
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: includes/template-library/sources/local.php:298
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Mallit"

#: includes/controls/groups/background.php:360
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y-sijainti"

#: includes/controls/groups/background.php:294
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X-sijainti"

#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: includes/settings/settings.php:343
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "Popup-rakentaja tuo käyttöösi kaikki Elementorin uskomattomat ominaisuudet, jotta voit luoda kauniita ja toimintaan innostavia popup-ikkunoita. Hanki pro-lisenssi ja aloita popup-lomakkeiden suunnittelu jo tänään."

#: includes/settings/settings.php:342
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Hanki Popup-rakentaja"

#: includes/settings/settings.php:171
#: includes/template-library/sources/local.php:1616
#: assets/js/app-packages.js:13286 assets/js/app.js:12524
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:1892
msgid "Popups"
msgstr "Popup-lomakkeet"

#: core/app/app.php:39 core/app/app.php:40
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:68
#: includes/template-library/sources/local.php:1615
#: assets/js/app-packages.js:14953 assets/js/editor.js:35992
msgid "Theme Builder"
msgstr "Teemanrakentaja"

#: modules/safe-mode/module.php:356
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Ota käyttöön Safe Mode"

#: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Etkö voi muokata tätä?"

#: modules/safe-mode/module.php:297
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read more</a> about this issue."
msgstr "Huomaa! Emme kyenneet poistamaan kaikkia lisäosiasi käytöstä Safe Mode -tilassa. Ole hyvä ja <a href=\"%s\" target=\"_blank\">rlue lisää</a> tästä ongelmasta."

#: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikkaa tästä</a> selvittääksesi ongelman"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Onhan muokkain latautunut onnistuneesti?"

#: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Poista Safe Mode käytöstä"

#: modules/safe-mode/module.php:276
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Safe Mode PÄÄLLÄ"

#: modules/safe-mode/module.php:94
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Safe Moden käyttöönotto ei onnistu"

#: modules/safe-mode/module.php:50
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Safe Mode sallii sinun selvitellä ongelmia vain lataamalla editorin. Sinun ei tarvitse ladata teemaa tai muita lisäosia."

#: modules/safe-mode/module.php:41
msgid "Safe Mode"
msgstr "Safe Mode"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementorin tietopäivittäjä"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:45
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Tallennetut mallit"

#. translators: %d: interval
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Joka %d minuutti"

#: core/base/background-process/wp-background-process.php:437
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Joka %d minuutti"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Onko sinulla vielä ongelmia?"

#: modules/library/documents/not-supported.php:59
msgid "Not Supported"
msgstr "Ei tuettu"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:78
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:54
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:42
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"

#: core/base/document.php:1518
msgid "Future"
msgstr "Tulevaisuus"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Nykyinen videokanava"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Näytä / piilota paneeli"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Mukautettu kuvateksti"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Mikä tahansa video"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:66
msgid "Customizer"
msgstr "Mukautin"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Tähdet"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Arviointiasteikko"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:78
msgid "Disconnect"
msgstr "Irrota"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:214
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Irrottaminen onnistui."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:202
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Liittäminen onnistui."

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Liitä"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Liitteen kuvateksti"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Merkitsemätön väri"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Yhteenveto"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Merkitsemätön tyyli"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Arviointi"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Tähtiarvostelu"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7704
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Näppäinoikotiet"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Mene"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Peruuta"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Kirjoita löytääksesi Elementorista"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:3309
#: assets/js/common.js:14707 assets/js/editor.js:25200
msgid "Finder"
msgstr "Etsijä"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:48
#: assets/js/admin-top-bar.js:3536
msgid "Dashboard"
msgstr "Hallintapaneeli"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:28
#: assets/js/editor.js:34225
msgid "Create"
msgstr "Luo"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "Juliste"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Laiska lataus"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Anna URL-osoitteesi"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:87
msgid "Editing Handles"
msgstr "Muokkauskahvat"

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Tervetuloa Elementoriin"

#: includes/settings/settings.php:243
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Luo ensimmäinen artikkelisi"

#: includes/settings/settings.php:240
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Luo ensimmäinen sivusi"

#: includes/settings/settings.php:188 includes/settings/settings.php:256
msgid "Getting Started"
msgstr "Aloittaminen"

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Helppo navigaatio on täällä!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:69
#: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:18437
#: assets/js/editor.js:19412
msgid "Navigator"
msgstr "Navigaattori"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:259 includes/settings/settings.php:260
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Liitä tai kirjoita URL-osoite"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Virheenkorjauspalkki"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "Hide Notification"
msgstr "Piilota ilmoitus"

#: core/admin/admin-notices.php:266
msgid "Happy To Help"
msgstr "Tahdomme auttaa"

#: core/admin/admin-notices.php:261
msgid "Congrats!"
msgstr "Onneksi olkoon!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Kun olet lisännyt sivullesi sisältöä, tämä ikkuna näyttää yleiskuvan kaikista sivulla käytetyistä elementeistä. Näin voit helposti siirrellä sisältöalueita, sarakkeita ja vimpaimia."

#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:89
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Näytä muokkauskahvat kun kohdistin on elementin muokkauspainikkeen kohdalla"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1227
#: includes/widgets/google-maps.php:147
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Tarkastaja lisää hallintapaneeliin valikon, joka listaa kaikki näytössä olevalla sivulla käytetyt mallit."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Yksittäinen"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Hillitty ulkoasu"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Videoinformaatio"

#: includes/managers/elements.php:287
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:368
#: includes/managers/elements.php:283
msgid "Site"
msgstr "Sivusto"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Itse ylläpidettävä"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Lähde"

#: includes/widgets/button.php:263
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "Varmista, että ID on yksilöllinen eikä sitä ole käytetty missään samalla sivulla, jossa lomake näytetään. Kentässä voi käyttää <koodi>A-z 0-9<koodi> -& alleviivausmerkkejä ilman välilyöntejä."

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "Painikkeen ID"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Taide"

#: includes/managers/elements.php:276
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:17765
#: assets/js/editor.js:18740
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Vedä vimpain tähän"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS-suodattimet"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Kylläisyys"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Sumennus"

#: includes/controls/groups/background.php:588 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Määrittele päättymisaika (sekunteina)"

#: includes/controls/groups/background.php:586 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "Päättymisaika"

#: includes/controls/groups/background.php:576 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Määrittele aloitusaika (sekunteina)"

#: includes/controls/groups/background.php:574 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "Aloitusaika"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Odota! Älä poista Elementoria käytöstä. Sekä Elementorin että Elementor Pron täytyy olla aktiivisena, jotta lisäosa toimisi."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Minulla on Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementorin virheenkorjaus"

#: includes/elements/column.php:385 includes/elements/section.php:697
#: includes/widgets/heading.php:258
msgid "Blend Mode"
msgstr "Tasojen käsittely"

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/admin.js:5727 assets/js/gutenberg.js:900
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Palaa WordPressin muokkaimeen"

#. translators: %s: Document title
#: core/documents-manager.php:358
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s the title of the post type
#. translators: %s: Template type label.
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:62
#: includes/template-library/sources/local.php:1300
msgid "Add New %s"
msgstr "Lisää uusi %s"

#. translators: %d: Number of rows
#: includes/utils.php:165
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "Vaikuttaa %d riviin."
msgstr[1] "Vaikuttaa %d riviin."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor täysi leveys"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor Canvas"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/section.php:651 includes/elements/section.php:752
#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "Läpinäkyvyys"

#: core/app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:24
#: core/app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:43
#: core/app/modules/kit-library/data/kits/endpoints/download-link.php:45
#: core/app/modules/kit-library/data/kits/endpoints/favorites.php:66
#: core/app/modules/kit-library/data/kits/endpoints/favorites.php:88
#: core/app/modules/kit-library/data/taxonomies/controller.php:39
#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:493
#: includes/plugin.php:506
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:940
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:3605
msgid "Something went wrong."
msgstr "Jokin meni nyt vikaan."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimileveys"

#: includes/widgets/common.php:541 includes/widgets/common.php:771
#: includes/widgets/divider.php:736 includes/widgets/divider.php:876
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:460 includes/widgets/tabs.php:152
msgid "Position"
msgstr "Asema"

#: includes/admin-templates/new-template.php:41
msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>"
msgstr "Mallit auttavat sinua <span>työskentelemään tehokkaammin</span>"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:335
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Piditkö tästä: %1$s? Anna meille %2$s arvio. Arvostamme tukeasi!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:63
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Ohjetietokanta"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Tämä malli sisältää otsikkopalkin, täysleveän sisältöalueen ja alapalkin"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Ei otsikkoa, ei alapalkkia, vain Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "Default Page Template from your theme"
msgstr "Teemassasi valittu oletussivupohja"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Sivun asettelu"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "Current"
msgstr "Nykyinen"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Toimintoa ei löytynyt."

#: includes/template-library/manager.php:546
msgid "Post not found."
msgstr "Artikkelia ei löytynyt."

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Vanhentunut "

#: modules/landing-pages/module.php:250 assets/js/app-packages.js:9966
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: includes/template-library/sources/local.php:1260
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Lisää malleja ja käytä niitä missä tahansa sivustollasi. Voit myös optimoida työnkulkuasi siirtämällä malleja projektista toiseen."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1293
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Luo ensimmäinen %ssi"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Mukautettujen kirjasinten avulla voit lisätä omia kirjasinmallejasi ja käyttää niitä Elementor-projekteissasi luodaksesi yksilöllisen ulkoasun."

#: includes/settings/settings.php:300
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Lisää mukautettuja kirjasimia"

#: includes/settings/settings.php:146 includes/settings/settings.php:147
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Mukautetut kirjasimet"

#. translators: %s: Document title
#: core/base/document.php:982 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:67
msgid "%s Settings"
msgstr "%s - asetukset"

#: core/role-manager/role-manager.php:167
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Haluatko antaa pääsyn vain sisältöön?"

#: core/role-manager/role-manager.php:132
msgid "No access to editor"
msgstr "Ei pääsyä muokkaimeen"

#: core/role-manager/role-manager.php:125
msgid "Role Excluded"
msgstr "Rooli suljettu pois"

#: core/role-manager/role-manager.php:89
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Hallinnoi tietoja, joita käyttäjäsi voivat muokata Elementorissa"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:57
#: core/role-manager/role-manager.php:31
msgid "Role Manager"
msgstr "Roolien hallitsija"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Syvennys"

#: includes/widgets/common.php:676 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Samassa tasossa"

#: includes/template-library/sources/local.php:1165
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: includes/template-library/sources/local.php:218
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Omat mallit"

#: includes/admin-templates/new-template.php:89
msgid "Create Template"
msgstr "Luo malli"

#: includes/admin-templates/new-template.php:86
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Anna mallin nimi (pakollinen)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:83
msgid "Name your template"
msgstr "Nimeä mallisi"

#: includes/admin-templates/new-template.php:58
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Valitse mallin tyyppi, jota haluat käsitellä"

#: includes/admin-templates/new-template.php:56
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Valitse mallin tyyppi"

#: includes/admin-templates/new-template.php:42
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Luo malleja sivustosi osista ja käytä niitä uudelleen napin painalluksella aina kuin tarvitset."

#: includes/editor-templates/templates.php:178
msgid "More actions"
msgstr "Lisää toimintoja"

#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:60
#: assets/js/editor.js:10196
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:1882
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Tähän tagiin ei liity asetuksia."

#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:559
msgid "Fallback"
msgstr "Varmistus"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Kansikuva"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Leipätekstin tyyli"

#: core/base/document.php:163
msgid "Document"
msgstr "Dokumentti"

#: includes/frontend.php:1229 includes/widgets/video.php:943
msgid "Play Video"
msgstr "Katso video"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Hae malleista:"

#: includes/widgets/image-carousel.php:133
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Aseta yhdellä pyyhkäisyllä vieritettävien diojen lukumäärä."

#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Huomaa: kiinteä liite toimii ainoastaan desktop-näytöillä."

#: core/admin/admin.php:386
msgid "Create New Post"
msgstr "Luo uusi artikkeli"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Google Early Access"

#: includes/editor-templates/templates.php:156
msgid "Favorite"
msgstr "Suosikki"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Anna lyhytkoodisi"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Anna kuvateksti"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Anna koodi"

#: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Poista varoitus"

#: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Anna kuvaus"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Tämä on varoitus"

#: includes/controls/popover-toggle.php:72
#: includes/controls/popover-toggle.php:74
msgid "Back to default"
msgstr "Palaa oletusarvoihin"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
msgid "Active Icon"
msgstr "Valittu kuvake"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1231
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Muokattu viimeksi %1$s, muokkaaja %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1228
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Luonnos tallennettu  %1$s, tallentaja %2$s"

#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Draft"
msgstr "Tallenna luonnos"

#: core/admin/admin-notices.php:129
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Päivitä Elementor nyt"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Nykyinen versio"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Kun vaihdat yksityisyys-tilaan, YouTube ei tallenna tietoa sivustosi vierailijoista elleivät he katso videotasi."

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Yksityisyystila"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Lisää otsikkotekstisi tähän"

#: core/admin/admin-notices.php:517 assets/js/app-packages.js:12728
#: assets/js/app.js:11966
msgid "Dismiss"
msgstr "Hylkää"

#. translators: %s: the document title.
#: core/base/document.php:146
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurraa! Luomasi %s on julkaistu."

#: core/kits/documents/kit.php:144
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11320
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:1573
msgid "No Results Found"
msgstr "Tuloksia ei löytynyt"

#: includes/editor-templates/templates.php:244 assets/js/app-packages.js:7465
#: assets/js/app.js:7406
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "or"
msgstr "tai"

#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Vedä & pudota .JSON- tai .zip-mallitiedostosi"

#: includes/editor-templates/templates.php:241
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Tuo malli kirjastoosi"

#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261 includes/widgets/button.php:141
#: includes/widgets/button.php:142
msgid "Click here"
msgstr "Klikkaa tästä"

#: includes/editor-templates/templates.php:231
#: includes/editor-templates/templates.php:247
#: includes/editor-templates/templates.php:260
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Haluatko tietää lisää Elementor-kirjastosta?"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Luontipäivä"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Luonut"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Haku"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Suosikit"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:3588
msgid "Popular"
msgstr "Suositut"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Muoti"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:3585
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Tuo malli"

#: core/kits/views/panel.php:38 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:199 includes/controls/media.php:242
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:773
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:17753
#: assets/js/editor.js:18728 assets/js/editor.js:38532
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Vedä & pudota"

#: includes/editor-templates/panel.php:129
#: includes/editor-templates/panel.php:130
msgid "Hide Panel"
msgstr "Kätke paneeli"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:19117
#: assets/js/editor.js:20717
msgid "Save as Template"
msgstr "Tallenna malliksi"

#: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:16768
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"

#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: includes/editor-templates/panel.php:86
msgid "Preview Changes"
msgstr "Esikatsele muutokset"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Search Widget:"
msgstr "Hakuvimpain:"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Yliviivaus"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Viiva yläpuolella"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivaus"

#: includes/controls/dimensions.php:128
msgid "Unlinked values"
msgstr "Irralliset arvot"

#: core/admin/admin.php:470
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"

#: core/admin/admin.php:451
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(avautuu uuteen ikkunaan)"

#: core/admin/admin.php:432
msgid "News & Updates"
msgstr "Uutiset & päivitykset"

#: core/admin/admin.php:414
msgid "Recently Edited"
msgstr "Äskettäin muokattu"

#: core/admin/admin.php:383
msgid "Create New Page"
msgstr "Luo uusi sivu"

#: core/admin/admin.php:355
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementorin yleiskatsaus"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Lyhennelmä"

#: includes/editor-templates/panel.php:100
#: includes/editor-templates/panel.php:102
msgid "Save Options"
msgstr "Tallenna valinnat"

#: core/base/document.php:1223
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/admin/admin.php:421
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Tehoste"

#: includes/template-library/sources/local.php:452
#: includes/template-library/sources/local.php:531
#: includes/template-library/sources/local.php:673
#: modules/history/revisions-manager.php:264
msgid "Access denied."
msgstr "Pääsy estetty."

#: includes/settings/settings.php:459
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Poista oletusfontit käytöstä"

#: includes/elements/column.php:197 includes/widgets/accordion.php:378
#: includes/widgets/common.php:741 includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/widgets/toggle.php:406
msgid "End"
msgstr "Loppu"

#: includes/elements/column.php:195 includes/widgets/accordion.php:374
#: includes/widgets/common.php:733 includes/widgets/image-carousel.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/widgets/toggle.php:402
msgid "Start"
msgstr "Alku"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Valitettavasti jotakin meni nyt pieleen. Klikkaa 'Perehdy' ja seuraa ohjeita ratkaistaksesi ongelman."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Esikatselun lataaminen ei onnistunut"

#: core/admin/admin-notices.php:133 core/admin/admin-notices.php:168
msgid "Update Notification"
msgstr "Päivitysilmoitus"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:761
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI-väri kun osoitin on päällä"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:750
msgid "UI Color"
msgstr "UI-väri"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:38203
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Kun olet aloittanut työskentelyn, voit perua ja tehdä uudelleen minkä tahansa muokkaimessa tekemäsi toiminnon."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:22
msgid "No History Yet"
msgstr "Historiatietoja ei vielä ole"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Siirry Versiot-välilehdelle nähdäksesi vanhemmat versiot"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:38206
msgid "Revisions"
msgstr "Versiot"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:73
#: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:38911
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: includes/widgets/video.php:711
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Varjostus"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Mykistä"

#: includes/template-library/sources/local.php:899
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Valitse Elementor-mallin .JSON-tiedosto tai mallien .zip-arkisto ja lisää ne käytettävissä olevien mallien luetteloon kirjastoosi."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Tekstin varjostus"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Avaa kaikki kuvalinkit lightbox-popup-ikkunassa. Lightbox toimii automaattisesti kaikissa kuvatiedostoihin johtavissa linkeissä. "

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Kuvan lightbox"

#: includes/elements/column.php:825 includes/elements/section.php:1289
#: includes/widgets/common.php:235
msgid "Animation Delay"
msgstr "Animaation viive"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58
#: includes/settings/tools.php:305
msgid "Version Control"
msgstr "Versionhallinta"

#: includes/settings/tools.php:354
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Huomaa: Emme suosittele beta-version käyttöönottoa tuotantokäytössä olevilla sivustoilla."

#: includes/settings/tools.php:346
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta-testain"

#: includes/settings/tools.php:335
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Ryhty beta-testaajaksi"

#: includes/settings/tools.php:329
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Varoitus: ota varmuuskopio tietokannastasi ennen version palautusta."

#: includes/settings/settings.php:491
msgid "Integrations"
msgstr "Liitynnät"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:95
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Asettaa vimpainten välisen oletusetäisyyden (oletus: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:152
#: includes/settings/tools.php:308 assets/js/admin.js:5899
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Palaa edelliseen versioon"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:699 includes/elements/column.php:300
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563
#: includes/elements/section.php:600 includes/elements/section.php:783
#: includes/elements/section.php:889 includes/widgets/common.php:295
#: includes/widgets/common.php:402 includes/widgets/google-maps.php:238
#: includes/widgets/image-box.php:330 includes/widgets/image.php:453
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:433
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:607
msgid "Transition Duration"
msgstr "Liikkeen kesto"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:83
#: includes/elements/column.php:213
msgid "Widgets Space"
msgstr "Vimpaintila"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Add nofollow"
msgstr "Lisää nofollow"

#: includes/controls/url.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"

#: includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Linkin valinnat"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Ääriviiva"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"

#. translators: %s: Elementor version
#: includes/settings/tools.php:312
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Onko sinulla ongelmia Elementorin version %s kanssa? Palaa edelliseen versioon, jossa ongelmaa ei ilmennyt."

#: includes/settings/settings.php:528
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Vaihda muokkaimen lataustapa"

#: includes/settings/tools.php:321
msgid "Rollback Version"
msgstr "Palautettu versio"

#: includes/elements/column.php:726 includes/elements/section.php:1210
#: includes/widgets/common.php:156
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-arvo"

#. translators: %s: WordPress version
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor edellyttää että käytössä on WordPressin versio %s+. Koska käyttämäsi versio on tätä vanhempi, lisäosa EI ole tällä hetkellä AKTIIVINEN."

#: includes/settings/tools.php:337
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Ota käyttöön beta-testain saadaksesi tiedon kun uusi beta-versio Elementorista tai Elementor Prosta on saatavilla. Beta-versiot eivät asennu automaattisesti. Voit jättää päivitysilmoitukset huomiotta aina niin halutessasi."

#: includes/settings/settings.php:524
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Käytä sivun otsikkokoodiin upotettua sisäistä CSS-koodia. Palvelinkonfiguraation ristiriitatilanteiden ongelmanratkaisuun ja kehittäjäympäristöjen hallintaan."

#: includes/settings/settings.php:524
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Käytä ulkoisia CSS-tiedostoja kaikissa luoduissa tyylipohjissa. Tämä asetus parantaa suorituskykyä (suositus). "

#: includes/settings/settings.php:522
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Sisäinen upotus"

#: includes/settings/settings.php:521
msgid "External File"
msgstr "Ulkoinen tiedosto"

#: includes/settings/settings.php:516
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS:n tulostustapa"

#: includes/settings/settings.php:535
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Palvelimen konfiguraatioristiriitojen selvittelyyn."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:533
#: includes/settings/settings.php:545 includes/settings/tools.php:352
#: modules/safe-mode/module.php:47 assets/js/editor.js:26982
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:532
#: includes/settings/settings.php:544 includes/settings/tools.php:351
#: modules/safe-mode/module.php:46
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: core/base/document.php:1524
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: includes/widgets/common.php:646 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Väli"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:105
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Sivun otsikon valitsija"

#: includes/admin-templates/new-template.php:61
#: includes/settings/controls.php:156
msgid "Select"
msgstr "Valitse"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113
#: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365
msgid "Template"
msgstr "Malli"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Piilota otsikko"

#: includes/maintenance-mode.php:270
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Huoltotila PÄÄLLE"

#: includes/maintenance-mode.php:239
msgid "Choose Template"
msgstr "Valitse malli"

#: includes/maintenance-mode.php:358
msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now."
msgstr "Valitse jokin näistä tai <a target=\"_blank\" href=\"%s\">luo uusi</a> nyt."

#: includes/maintenance-mode.php:357
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Asettaaksesi huoltotilan päälle sinun on valittava huoltotila-sivun malli."

#: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356
#: assets/js/app-packages.js:12375 assets/js/app.js:11613
msgid "Edit Template"
msgstr "Muokkaa mallia"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Roles"
msgstr "Roolit"

#: includes/maintenance-mode.php:225
msgid "Logged In"
msgstr "Kirjautunut"

#: includes/maintenance-mode.php:219
msgid "Who Can Access"
msgstr "Kenellä on pääsy"

#: includes/maintenance-mode.php:214
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Huoltotila palauttaa koodin HTTP 200, mikä merkitsee, että sivustosi on valmis indeksoitavaksi."

#: includes/maintenance-mode.php:211
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Huoltotila palauttaa koodin HTTP 503, joten hakukoneet tietävät tulla lähiaikoina uudelleen. Tätä tilaa ei ole suositeltavaa käyttää muutamaa päivää kauemmin."

#: includes/maintenance-mode.php:208
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Valitse Tulossa pian (palauttaa koodin HTTP 200) tai Huoltotila (palauttaa koodin HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance"
msgstr "Huoltotila"

#: includes/maintenance-mode.php:204
msgid "Coming Soon"
msgstr "Tulossa pian"

#: core/kits/documents/kit.php:143 includes/maintenance-mode.php:203
#: assets/js/editor.js:38531
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"

#: includes/maintenance-mode.php:199
msgid "Choose Mode"
msgstr "Valitse tila"

#: includes/maintenance-mode.php:195
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Aseta koko sivustosi HUOLTOTILAAN, jolloin sivusto on tilapäisesti poissa linjoilta, tai TULOSSA PIAN -tilaan, mikä merkitsee että se on poissa linjoilta siihen asti kunnes olet valmis julkaisemaan sen."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64
#: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Huoltotila"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:109
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor sallii sinun piilottaa sivun otsikon. Tämä toimii teemoissa, joissa on 'h1.entry-title\"-valitsin. Jos teemasi valitsin on toisenlainen, kirjoita se ylle."

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Anfangi"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:17786
#: assets/js/editor.js:18761
msgid "Paste Style"
msgstr "Liimaa tyyli"

#: includes/elements/section.php:1064
msgid "Bring to Front"
msgstr "Tuo eteen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:203
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:726
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Luettelo"

#: includes/elements/column.php:170 includes/elements/column.php:198
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:279
msgid "Space Between"
msgstr "Välistys"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Nuoli"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Aallot-kuvio"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Aallot-sivellin"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Aallot"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Epäsymmetrinen kaari"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Kaari"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Viuhka"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Kalteva viuhka"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Kalteva"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Epäsymmetrinen kolmio"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramidit"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Siksak"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Pilvet"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Pisarat"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Vuoret"

#: includes/elements/section.php:1051
msgid "Invert"
msgstr "Ylösalainen"

#: includes/elements/section.php:1037
msgid "Flip"
msgstr "Kiepautus"

#: includes/elements/section.php:933
msgid "Shape Divider"
msgstr "Muodon jakaja"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Kirja"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Jako"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigaation leveys"

#: includes/elements/column.php:744 includes/elements/section.php:1228
#: includes/widgets/button.php:262 includes/widgets/common.php:175
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Lisää mukautettu id ILMAN punta-merkkiä. Esim. my-id"

#: includes/elements/column.php:738 includes/elements/section.php:1222
#: includes/widgets/common.php:169
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:167
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: includes/elements/column.php:285 includes/elements/column.php:410
#: includes/elements/column.php:528 includes/elements/section.php:585
#: includes/elements/section.php:737 includes/elements/section.php:854
#: includes/widgets/button.php:345 includes/widgets/common.php:280
#: includes/widgets/common.php:367 includes/widgets/google-maps.php:223
#: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/icon-list.php:412
#: includes/widgets/icon-list.php:496 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:351 includes/widgets/image.php:420
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:406
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:546
msgid "Hover"
msgstr "Kun osoitin on päällä"

#: includes/controls/groups/background.php:201
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Säteittäinen"

#: includes/controls/groups/background.php:189
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"

#: includes/controls/groups/background.php:186
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: includes/controls/groups/background.php:160
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Toinen väri"

#: includes/controls/groups/background.php:145
#: includes/controls/groups/background.php:171
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"

#: includes/controls/groups/background.php:98
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Liukuväri"

#: includes/settings/settings.php:463
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Tämän asetuksen valinta poistaa käytöstä Elementorin oletuskirjasimet. Käytettävät kirjasimet periytyvät nyt teemastasi."

#: includes/settings/settings.php:455
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Tämän asetuksen valinta poistaa käytöstä Elementorin oletusvärit. Käytettävät oletusvärit periytyvät nyt teemastasi."

#: core/admin/admin.php:305
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video-opasteet"

#: core/admin/admin.php:305
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Katso Elementorin video-opasteita"

#: core/admin/admin.php:304
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Dokumentit ja kysytyimmät kysymykset"

#: core/admin/admin.php:304
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Tutustu Elementorin dokumentaation"

#: includes/settings/tools.php:297
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Anna vanhan ja uuden WordPress-asennuksesi URL-osoitteet päivittääksesi kaikki Elementor-tiedot (käytetään domainien siirrossa tai HTTPS-osoitteeseen siirryttäessä)."

#: includes/settings/tools.php:293
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Päivitä sivuston osoite (URL)"

#. translators: %s: Codex URL
#: includes/settings/tools.php:283
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Tärkeää:</strong> Suosittelemme erittäin vahvasti, että otat <a target=\"_blank\" href=\"%s\">varmuuskopion tietokannastasi</a> ennen URL-osoitteen vaihtamista."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52
#: includes/settings/tools.php:277 includes/settings/tools.php:288
#: includes/settings/tools.php:296
msgid "Replace URL"
msgstr "Korvaa URL-osoite"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Suosittelemme muistin asettamista vähintään tasolle  %1$s. Lue täältä <a href=\"%2$s\">miten voit kasvattaa PHP-muistia</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s sitten (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Automaattitallennus"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Versio"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Versiohistoria sallii sinun tallettaa työsi aikaisempia versioita ja palauttaa niitä tarpeesi mukaan."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Yhtään versiota ei ole vielä tallennettu"

#: includes/utils.php:137
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "Lähtö- ja kohdesivustojen URL-osoitteiden on oltava eri"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Artikkelien versiointiominaisuus näyttää olevan poissa käytöstä sivustollasi."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56
msgid "By"
msgstr "Kirjoittaja"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37
msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>"
msgstr "Perehdy <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress-versioihin</a>"

#: includes/utils.php:142
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "Lähtö- ja kohdesivustojen on oltava todellisia URL-osoitteita "

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Aloita sivusi suunnittelu. Täällä näet koko versiohistoriasi."

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tuhaterotin"

#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:461
#: includes/controls/groups/background.php:482
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: includes/managers/controls.php:896
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Mukautetun CSS:n avulla voit lisätä CSS-koodia vimpaimiin ja nähdä muutosten vaikutukset heti editorissa."

#: includes/managers/controls.php:908
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Tutustu mukautettuun CSS-koodiin"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:890
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:55
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Tutustu yleisvimpaimeen"

#: core/admin/admin.php:279 core/admin/admin.php:481
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/role-manager/role-manager.php:168
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:57
#: includes/managers/controls.php:930 includes/settings/settings.php:165
#: includes/settings/settings.php:302 includes/settings/settings.php:323
#: includes/settings/settings.php:344 includes/settings/settings.php:363
#: assets/js/app-packages.js:7377 assets/js/app-packages.js:14572
#: assets/js/app-packages.js:14872 assets/js/app-packages.js:14907
#: assets/js/app.js:7318 assets/js/editor.js:8754
msgid "Go Pro"
msgstr "Hanki Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Lisää ominaisuuksia Elementor Prolla"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
#: assets/js/editor-document.js:9618 assets/js/editor.js:24403
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"

#: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:198
msgid "Off"
msgstr "Pois"

#: includes/widgets/common.php:436 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:197
msgid "On"
msgstr "Päällä"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:56
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Tämä ominaisuus sallii sinun tallentaa vimpaimen yleiseksi ja liittää sen sitten useisiin paikkoihin sivustollasi. Kaikki sijainnit ovat muokattavissa yhdestä ja samasta paikasta. "

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra Large"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra Small"

#: includes/settings/settings.php:469
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Kehitä Elementoria"

#: includes/frontend.php:1085
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Virheellinen tieto: Mallin ID ei voi olla sama kuin parhaillaan muokattavana oleva malli. Valitse toinen ID."

#: includes/base/widget-base.php:280 includes/base/widget-base.php:289
msgid "Skin"
msgstr "Pinta"

#: includes/editor-templates/panel.php:168
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s: t on poistettu käytöstä"

#: includes/editor-templates/panel.php:149
msgid "Update changes to page"
msgstr "Päivitä muutokset sivulle"

#: core/admin/admin-notices.php:228
msgid "No thanks"
msgstr "Ei kiitos"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Asettaa sisältöalueen oletusleveyden (Oletus: 1140)"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Venyttää osan koko sivun levyiseksi JS:ää käyttäen."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Venytä osa"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:121
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Venytetty osa sovita"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:124
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Anna emoelementin valitsin, johon venytettyjen osien tulee sopia (esimerkiksi (e.g. #primary / .wrapper / main jne). Jätä tyhjäksi sovittaaksesi sivun leveyteen."

#: core/admin/admin-notices.php:217 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:366
msgid "Learn more."
msgstr "Perehdy."

#: core/breakpoints/manager.php:154
#: core/settings/editor-preferences/model.php:130
#: includes/elements/section.php:1327
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:4258
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiili"

#: includes/elements/section.php:1316 includes/elements/section.php:1327
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Käänteinen sarakejärjestys"

#: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124
msgid "Link values together"
msgstr "Linkitä arvot"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Lyhytkoodi"

#: includes/template-library/sources/local.php:897
msgid "Import Templates"
msgstr "Tuo mallit"

#: includes/template-library/sources/local.php:869
msgid "Export Template"
msgstr "Vie mallit"

#: includes/template-library/sources/local.php:456
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"

#: includes/template-library/sources/local.php:268
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Roskakorista ei löytynyt malleja"

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Malleja ei löytynyt"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Hae mallia"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Esikatsele mallia"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Kaikki mallit"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Uusi malli"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Muokkaa mallia"

#: includes/template-library/sources/local.php:906
msgid "Import Now"
msgstr "Tuo nyt"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Lisää uusi malli"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Malli"

#: includes/template-library/sources/local.php:200
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"

#: includes/settings/tools.php:269
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor-kirjasto päivittyy automaattisesti päivittäin. Voit päivittää sen käsin klikkaamalla Synkronoi-painiketta."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:265
#: includes/settings/tools.php:268
msgid "Sync Library"
msgstr "Synkronoi kirjasto"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46
#: includes/settings/tools.php:38 includes/settings/tools.php:39
#: includes/settings/tools.php:387
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"

#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:56
#: assets/js/editor.js:10486
msgid "Page"
msgstr "Sivu"

#: includes/utils.php:155 assets/js/editor.js:10651
msgid "An error occurred"
msgstr "Tapahtui virhe"

#: includes/editor-templates/templates.php:222
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Anna mallin nimi"

#: includes/editor-templates/templates.php:188
#: includes/template-library/sources/local.php:1084
#: assets/js/app-packages.js:11243 assets/js/app-packages.js:13671
#: assets/js/app.js:10481 assets/js/app.js:12909
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: includes/editor-templates/templates.php:132
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Pysy kuulolla! Lisää upeita malleja on tulossa piakkoin."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
msgid "Back to Library"
msgstr "Takaisin kirjastoon"

#: includes/editor-templates/templates.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9081
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:14 assets/js/editor.js:10864
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"

#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:43
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:44 includes/frontend.php:1232
#: assets/js/app-packages.js:6823 assets/js/app-packages.js:9232
#: assets/js/app-packages.js:9867 assets/js/app.js:6764 assets/js/app.js:8886
#: assets/js/app.js:9365 assets/js/editor.js:36309
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Valitse rakenne"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Lisää malli"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Kaukosäädin"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Mallikirjasto"

#: includes/template-library/sources/local.php:365
#: includes/template-library/sources/local.php:1614
#: assets/js/app-packages.js:13285 assets/js/app.js:12523
msgid "Saved Templates"
msgstr "Tallennetut mallit"

#. translators: %s: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Jos haluat muokata teemasi lähdekoodia, suosittelemme  <a href=\"%s\">lapsiteeman </a> käyttöä."

#: core/admin/admin-notices.php:314 core/admin/admin-notices.php:355
#: core/admin/admin-notices.php:397 core/admin/admin-notices.php:439
#: core/admin/admin-notices.php:481
#: core/app/modules/import-export/module.php:220
#: core/app/modules/import-export/module.php:232
#: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235
#: core/experiments/manager.php:244 core/experiments/manager.php:254
#: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:360
#: includes/settings/settings.php:483 modules/safe-mode/module.php:361
#: modules/safe-mode/module.php:370
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103
#: assets/js/app-packages.js:7653 assets/js/app-packages.js:11477
#: assets/js/app-packages.js:11897 assets/js/app-packages.js:12007
#: assets/js/app-packages.js:12526 assets/js/app-packages.js:12726
#: assets/js/app-packages.js:12777 assets/js/app-packages.js:12821
#: assets/js/app-packages.js:14661 assets/js/app-packages.js:14803
#: assets/js/app.js:7594 assets/js/app.js:10715 assets/js/app.js:11135
#: assets/js/app.js:11245 assets/js/app.js:11764 assets/js/app.js:11964
#: assets/js/app.js:12015 assets/js/app.js:12059 assets/js/editor.js:14042
#: assets/js/editor.js:17623 assets/js/editor.js:17655
#: assets/js/editor.js:27580
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:959
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:3608
msgid "Learn More"
msgstr "Perehdy"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47
#: assets/js/app-packages.js:13303 assets/js/app.js:12541
#: assets/js/editor.js:36030
msgid "Global Fonts"
msgstr "Yleiset kirjasimet"

#: includes/widgets/button.php:394 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/icon.php:286 includes/widgets/image-box.php:288
#: includes/widgets/image.php:470 includes/widgets/social-icons.php:539
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:425
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animaatio osoitettaessa"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Sisällytä"

#: includes/elements/column.php:813 includes/elements/section.php:1277
#: includes/widgets/common.php:223
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"

#: includes/elements/column.php:811 includes/elements/section.php:1275
#: includes/widgets/common.php:221
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"

#: includes/settings/settings.php:451
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Poista oletusvärit käytöstä"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Oletuskirjasimet"

#: core/schemes/color.php:78
msgid "Color Palettes"
msgstr "Väripaletit"

#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/section.php:1262
#: includes/widgets/common.php:208 includes/widgets/video.php:811
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Tuloanimaatio"

#: includes/editor-templates/panel.php:169
msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>."
msgstr "Voit ottaa sen käyttöön  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementorin asetussivulla</a>."

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:157
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuuntainen"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuuntainen"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Levitys"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Sumennus"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Laatikon varjostus"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Upotus"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Suositus"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Virallinen väri"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Pyöristetty"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Some-kuvakkeet"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Sivussa"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Osaamiseni"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Jakopainike"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "Latauspainike"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Tykkäyspainike"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Ostopainike"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visuaalinen soitin"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:326 includes/elements/section.php:626
msgid "Background Overlay"
msgstr "Taustan peitto"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Laajennettu"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Jos suinkin ehdit, kerrohan miksi olet poistamassa Elementorin käytöstä:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Pikapalaute"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Kertoisitko miksi"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Muu syy"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Tämä on vain tilapäinen ratkaisu"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "En saanut lisäosaa toimimaan"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Kertoisitko, mikä lisäosa"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Löysin paremman lisäosan"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "En tarvitse lisäosaa enää"

#: core/admin/admin-notices.php:137 core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Update Now"
msgstr "Päivitä nyt"

#. translators: %s: Elementor version
#: core/admin/admin-notices.php:124
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Katso Elementor-version %s tiedot"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text
#: core/admin/admin-notices.php:120
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Elementorista on uusi versio saatavilla. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Katso version %3$s tiedot</a> tai <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">päivitä nyt</a>."

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Soittokerrat"

#: includes/widgets/image-carousel.php:182 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Mukautettu URL"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:252 includes/elements/section.php:553
#: includes/widgets/accordion.php:287 includes/widgets/accordion.php:442
#: includes/widgets/button.php:323 includes/widgets/button.php:365
#: includes/widgets/common.php:253 includes/widgets/toggle.php:314
#: includes/widgets/toggle.php:470
msgid "Background"
msgstr "Tausta"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Leveämpi"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:57 includes/managers/elements.php:279
#: includes/settings/settings.php:430 includes/settings/tools.php:252
msgid "General"
msgstr "Yleinen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:17774
#: assets/js/editor-document.js:18738 assets/js/editor-document.js:20236
#: assets/js/editor.js:18749 assets/js/editor.js:20338
#: assets/js/editor.js:29588 assets/js/editor.js:30481
msgid "Paste"
msgstr "Liimaa"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Esittelyrivi"

#: includes/widgets/accordion.php:414 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:350
#: includes/widgets/icon-box.php:517 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:451 includes/widgets/image-carousel.php:549
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:442
msgid "Spacing"
msgstr "Välistys"

#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Outside"
msgstr "Ulkopuolella"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Inside"
msgstr "Sisäpuolella"

#: includes/controls/groups/background.php:764
#: includes/widgets/image-carousel.php:359
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"

#: includes/widgets/image-carousel.php:348
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animaation nopeus"

#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:246
msgid "Additional Options"
msgstr "Lisävalinnat"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Nuolet ja pisteet"

#: includes/widgets/image-carousel.php:147
msgid "Image Stretch"
msgstr "Kuvan venytys"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Kuvakaruselli"

#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/section.php:1271
#: includes/widgets/common.php:217 includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animaation kesto"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Vasemman reunaviivan leveys"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Voit rajata alkuperäisen kuvan mihin tahansa mukautettuun kokoon. Voit myös asettaa vain leveyden tai korkeuden, jos haluat säilyttää alkuperäiset mittasuhteet."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "Ohjainten väri"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Silmukka"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Videon valinnat"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Näytä"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Palvelimellesi ei ole asennetu ImageMagick- tai GD-kirjastoja tai ne ovat poissa käytöstä. Jompikumpi näistä tarvitaan, jotta WordPress kykenisi skaalaamaan kuvia. Ota yhteyttä palvelimen tukeen saadaksesi tämän kuntoon."

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Kuvan mitta"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Katkoviiva"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Pisteviiva"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Kaksoisviiva"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Yhtenäinen viiva"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Esittelyn otsikko"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Kuva esittelyssä"

#: includes/widgets/image-carousel.php:331
msgid "Effect"
msgstr "Tehoste"

#: includes/widgets/image-carousel.php:336
msgid "Fade"
msgstr "Häivytä"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Täysi"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Pystysuuntainen tasaus"

#: includes/controls/groups/background.php:660
#: includes/widgets/image-carousel.php:317
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Päättymätön selaus"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Dots"
msgstr "Pisteet"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Kuvan koko"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:219
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Otsikon HTML-tagi"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Tämä on otsikko"

#: includes/elements/column.php:760 includes/elements/section.php:1244
#: includes/widgets/common.php:190
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Lisää mukautettu luokka ILMAN pistettä. Esimerkiksi: my-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Kirjasimet, joita käytetään kun valittu kirjasin ei ole käytettävissä."

#: includes/managers/elements.php:308
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo Themes"

#: includes/widgets/wordpress.php:229
msgid "Form"
msgstr "Lomake"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Suosittelemme PHP-versiota 5.4 tai korkeampi"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10
#: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053
#: assets/js/editor-document.js:11612 assets/js/editor.js:24400
msgid "Elements"
msgstr "Elementit"

#: core/admin/admin.php:275
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:49
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:396
#: assets/js/editor.js:9744 assets/js/editor.js:25184 assets/js/editor.js:36462
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Kallistettu"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Kursiivi"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Isot alkukirjaimet"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Pienet kirjaimet"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Isot kirjaimet"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:92
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: includes/elements/column.php:262 includes/elements/column.php:339
#: includes/elements/column.php:388 includes/elements/column.php:491
#: includes/elements/column.php:812 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:636 includes/elements/section.php:700
#: includes/elements/section.php:819 includes/elements/section.php:1276
#: includes/widgets/button.php:303 includes/widgets/common.php:222
#: includes/widgets/common.php:263 includes/widgets/common.php:330
#: includes/widgets/google-maps.php:207 includes/widgets/heading.php:261
#: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:297 includes/widgets/image.php:386
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:382
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:480
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: includes/widgets/image-carousel.php:267
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pysäytä osoitettaessa"

#: includes/widgets/image-carousel.php:131
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Vieritettävät diat"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Näytettävät diat"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "Soittokuvake"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Kuvan peite"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Ehdotetut videot"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Vaihtele sisältöä"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Vaihtele otsikkoa"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Vaihtele #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Vaihtele #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Vaihtele osia"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Vaihtele"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstinmuokkain"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Välilehden sisältö"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Välilehden otsikko"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Välilehti #2"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Välilehti #1"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Välilehtiosat"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"

#: includes/widgets/image-carousel.php:302
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Autoplay-nopeus"

#: includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:385
msgid "Arrows"
msgstr "Nuolet"

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Slide"
msgstr "Dia"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Valitse sivupalkki"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Sivupalkkeja ei löytynyt"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Sivupalkki"

#: includes/widgets/progress.php:272
msgid "Title Style"
msgstr "Otsikon tyyli"

#: includes/widgets/progress.php:156
msgid "Web Designer"
msgstr "Web Designer"

#: includes/widgets/progress.php:155
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "esimerkiksi Web Designer"

#: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231
msgid "Inner Text"
msgstr "Sisäpuolinen teksti"

#: includes/widgets/progress.php:138
msgid "Display Percentage"
msgstr "Näytä prosentit"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentit"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:175
msgid "Progress Bar"
msgstr "Edistymispalkki"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "Esimerkiksi: Meistä"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "Valikkoankkurin ID"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Tämä ID on se CSS-ID, jota käytät omalla sivullasi. Ilman #-merkkiä."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Valikkoankkuri"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Kuvan sijainti"

#: includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Kuvien etäisyys"

#: includes/widgets/testimonial.php:277
msgid "Image Size"
msgstr "Kuvan koko"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Kuvalaatikko"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Kuvake osoitettaessa"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939
#: includes/widgets/icon-box.php:425 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
msgid "Border Width"
msgstr "Reunaviivan leveys"

#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:410
#: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:265
msgid "Rotate"
msgstr "Kierrä"

#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Toissijainen väri"

#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Ensisijainen väri"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Neliö"

#: includes/widgets/common.php:64 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"

#: includes/widgets/common.php:443 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Muoto"

#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Kehystetty"

#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Pinottu"

#: includes/widgets/icon-list.php:508
msgid "Text Indent"
msgstr "Tekstin sisennys"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Luettelokohta"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Luettelokohta #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Luettelokohta #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Luettelokohta #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Kuvakeluettelo"

#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:192
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Kuvakkeen välistys"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Kuvakelaatikko"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-koodi"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/elements/column.php:240 includes/elements/section.php:518
#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-tagi"

#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Anna otsikko"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Otsake"

#: includes/widgets/google-maps.php:126
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, London, United Kingdom"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:198
msgid "Map"
msgstr "Kartta"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:220
#: includes/widgets/image-carousel.php:226
#: includes/widgets/image-carousel.php:611
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:181
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Mediatiedosto"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Liitesivu"

#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Lisää kuvia"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Kuvagalleria"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Väli"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/section.php:975 includes/widgets/accordion.php:298
#: includes/widgets/accordion.php:390 includes/widgets/accordion.php:453
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:577
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/image-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:511
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
#: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/widgets/progress.php:183
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:397
#: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:418
#: includes/widgets/toggle.php:481 includes/widgets/video.php:671
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:389
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:413
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:487
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:507
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:553
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:573 assets/js/editor.js:36609
#: assets/js/editor.js:36655
msgid "Color"
msgstr "Väri"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Vahvuus"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Väli"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Erotin"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Nasta numero"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Numeron pääte"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Numeron etuliite"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Päättävä numero"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Aloittava numero"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Laskuri"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:253
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: includes/controls/media.php:170 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Choose Image"
msgstr "Valitse kuva"

#: includes/widgets/common.php:456 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:513 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:266
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: includes/elements/column.php:481 includes/elements/section.php:809
#: includes/widgets/common.php:320
msgid "Border"
msgstr "Reunaviiva"

#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/button.php:219
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/button.php:218
msgid "Before"
msgstr "Ennen"

#: includes/widgets/button.php:214 includes/widgets/icon-box.php:184
msgid "Icon Position"
msgstr "Kuvakkeen sijainti"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:359
#: includes/widgets/button.php:203 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:779
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:241
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:388
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:387
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"

#: includes/widgets/button.php:192 includes/widgets/common.php:487
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:373
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:477
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316 includes/widgets/video.php:686
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:229
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: includes/widgets/button.php:180 includes/widgets/heading.php:192
#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:638
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183
#: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204
msgid "Justified"
msgstr "Tasattu"

#: includes/widgets/accordion.php:370 includes/widgets/button.php:164
#: includes/widgets/divider.php:448 includes/widgets/heading.php:176
#: includes/widgets/icon-box.php:464 includes/widgets/icon-list.php:238
#: includes/widgets/icon-list.php:445 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/image-carousel.php:622
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:360
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:398 modules/shapes/widgets/text-path.php:150
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/button.php:95 includes/widgets/heading.php:146
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Sivusuhteet"

#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:145
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/widgets/button.php:93 includes/widgets/heading.php:144
msgid "Small"
msgstr "Small"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:274
msgid "Button"
msgstr "Painike"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:69
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: includes/elements/column.php:886 includes/elements/section.php:1382
#: includes/widgets/common.php:1038
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Piilota mobiilissa"

#: includes/elements/column.php:873 includes/elements/section.php:1369
#: includes/widgets/common.php:1025
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Piilota tabletilla"

#: includes/elements/column.php:860 includes/elements/section.php:1356
#: includes/widgets/common.php:1012
msgid "Hide On Desktop"
msgstr "Piilota desktopilla"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:176 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/icon-box.php:568 includes/widgets/image-box.php:502
#: includes/widgets/image-carousel.php:227
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:197 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/video.php:739
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Alareuna keskitetty"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Olen kuvaus. Klikkaa muokkaa-näppäintä muuttaaksesi tekstiä."

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:153
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:228
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543
#: includes/elements/section.php:833 includes/elements/section.php:869
#: includes/widgets/button.php:415 includes/widgets/common.php:345
#: includes/widgets/common.php:382 includes/widgets/divider.php:953
#: includes/widgets/icon-box.php:439 includes/widgets/icon.php:372
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:304 includes/widgets/text-editor.php:358
msgid "Border Radius"
msgstr "Reunaviivan säde"

#: core/base/document.php:1501
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:120 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213
#: includes/widgets/common.php:123 includes/widgets/counter.php:197
#: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:508 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image-carousel.php:225 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:364 includes/widgets/toggle.php:306
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: includes/elements/section.php:1360 includes/elements/section.php:1373
#: includes/elements/section.php:1386 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/progress.php:143 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:553
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"

#: includes/elements/section.php:1361 includes/elements/section.php:1374
#: includes/elements/section.php:1387 includes/widgets/alert.php:144
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/progress.php:142 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:554
msgid "Show"
msgstr "Näytä"

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Otsikko & kuvaus"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/button.php:127
#: includes/widgets/progress.php:117
msgid "Danger"
msgstr "Vaara"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/button.php:126
#: includes/widgets/progress.php:116
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/button.php:125
#: includes/widgets/progress.php:115
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/button.php:124
#: includes/widgets/progress.php:114 assets/js/app-packages.js:14650
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:3212
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:964
#: includes/template-library/sources/local.php:1585
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/button.php:119
#: includes/widgets/progress.php:109
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Varoitus"

#: includes/widgets/accordion.php:312 includes/widgets/accordion.php:402
#: includes/widgets/tabs.php:326 includes/widgets/toggle.php:340
#: includes/widgets/toggle.php:430
msgid "Active Color"
msgstr "Aktiivinen väri"

#: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/button.php:380 includes/widgets/social-icons.php:524
#: includes/widgets/tabs.php:280 includes/widgets/toggle.php:267
msgid "Border Color"
msgstr "Reunaviivan väri"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Haitarin sisältö"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Haitarin otsikko"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Hylkää-painike"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Haitari #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Haitari #1"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Haitarin osat"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Haitari"

#: core/admin/admin-notices.php:223
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Tottakai! Autan mielelläni"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta ladata tätä tiedostoa"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "Lataa järjestelmätiedot"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Voit kopioida alla olevat tiedot yksinkertaisesti komennoilla Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Kopioi & liitä tiedot"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:51
#: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157
msgid "System Info"
msgstr "Järjestelmän tiedot"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:319
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:340
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:151
#: includes/widgets/image-carousel.php:209
#: includes/widgets/image-carousel.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:322
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
#: assets/js/editor.js:10382
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: includes/controls/switcher.php:75 includes/managers/icons.php:341
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
#: includes/widgets/image-carousel.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:321
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/editor.js:10381
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: core/role-manager/role-manager.php:62
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Sulje pois roolit"

#: includes/settings/settings.php:442
msgid "Post Types"
msgstr "Artikkelityypit"

#: core/base/document.php:1493
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Korostusteksti"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Leipäteksti"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Toissijainen otsake"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Ensisijainen otsake"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:96
msgid "Accent"
msgstr "Korostus"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:95
#: includes/widgets/button.php:136 includes/widgets/divider.php:483
#: includes/widgets/divider.php:510 includes/widgets/divider.php:700
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:93
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:296
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:94
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:93
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"

#: includes/managers/elements.php:313
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:374
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"

#: includes/managers/elements.php:272
msgid "Basic"
msgstr "Perus"

#: includes/elements/section.php:1338
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"

#: includes/widgets/video.php:792
msgid "Content Position"
msgstr "Sisällön sijainti"

#: includes/elements/column.php:168 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:497
#: includes/widgets/image-box.php:431
msgid "Middle"
msgstr "Keskellä"

#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "Venytä"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Sarakkeen sijainti"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimikorkeus"

#: includes/elements/section.php:337 includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min. korkeus"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Sovita näyttöön"

#: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1018
#: includes/widgets/google-maps.php:165 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Leveä"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Ei väliä"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Sarakkeiden väli"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/section.php:245 includes/widgets/video.php:773
msgid "Content Width"
msgstr "Sisällön leveys"

#: includes/elements/section.php:250 includes/widgets/common.php:675
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Täysi leveys"

#: includes/controls/image-dimensions.php:96 includes/elements/section.php:259
#: includes/elements/section.php:989 includes/widgets/common.php:670
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:519
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:585
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:111 includes/elements/section.php:227
#: includes/managers/controls.php:303 includes/widgets/icon-list.php:95
#: assets/js/editor.js:24233
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"

#: includes/elements/column.php:129
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"

#: includes/elements/column.php:753 includes/elements/section.php:1237
#: includes/widgets/common.php:184
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-luokat "

#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:244
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: includes/elements/column.php:714 includes/elements/section.php:1198
#: includes/widgets/accordion.php:345 includes/widgets/accordion.php:486
#: includes/widgets/button.php:435 includes/widgets/common.php:144
#: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:373 includes/widgets/toggle.php:514
msgid "Padding"
msgstr "Sisämarginaali"

#: includes/elements/column.php:702 includes/elements/section.php:1179
#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Margin"
msgstr "Marginaali"

#: includes/elements/column.php:196 includes/elements/column.php:673
#: includes/elements/section.php:1151 includes/widgets/button.php:172
#: includes/widgets/common.php:737 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/widgets/icon-box.php:472
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453
#: includes/widgets/icon.php:175 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:630
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:368
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/video.php:796 modules/shapes/widgets/text-path.php:159
msgid "Center"
msgstr "Keskitetty"

#: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1143
msgid "Text Align"
msgstr "Tekstin tasaus"

#: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1131
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Linkin väri osoitettaessa"

#: includes/elements/column.php:641 includes/elements/section.php:1119
msgid "Link Color"
msgstr "Linkin väri"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:73
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:607
#: includes/elements/section.php:1086 assets/js/editor-modules.js:5086
#: assets/js/editor.js:30128
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:99
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:174
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:629 includes/elements/section.php:1107
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261
#: includes/widgets/button.php:310 includes/widgets/button.php:352
#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:481
#: includes/widgets/image-carousel.php:652
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:280 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:327
#: includes/widgets/testimonial.php:372 includes/widgets/text-editor.php:217
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstin väri"

#: includes/elements/column.php:58
msgid "Column"
msgstr "Sarake"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:42
#: assets/js/editor.js:10487
msgid "Section"
msgstr "Osa"

#: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539
msgid "Structure"
msgstr "Rakenne"

#: includes/elements/column.php:843 includes/elements/section.php:1308
#: includes/managers/controls.php:302 includes/widgets/common.php:995
msgid "Responsive"
msgstr "Responsiivinen"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:693
#: includes/elements/section.php:1171 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:511 includes/widgets/common.php:114
#: assets/js/editor.js:9750 assets/js/editor.js:24230
msgid "Advanced"
msgstr "Edistynyt"

#: includes/managers/controls.php:300 includes/settings/settings.php:475
#: includes/widgets/divider.php:363 includes/widgets/icon-list.php:275
#: assets/js/editor.js:9747 assets/js/editor.js:24227
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"

#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:434 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/icon-box.php:456 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:388 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:221 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:462 assets/js/app-packages.js:13293
#: assets/js/app.js:12531 assets/js/editor.js:24224
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"

#: core/schemes/color.php:64
msgid "Colors"
msgstr "Värit"

#: core/schemes/color.php:145
msgid "More Palettes"
msgstr "Lisää paletteja"

#: core/schemes/color.php:284
msgid "Color Palette"
msgstr "Väripaletti"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:104
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:5763
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:66
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"

#: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23556
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:216
#: includes/editor-templates/templates.php:227 assets/js/editor.js:5762
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: core/admin/admin.php:474
msgid "Help"
msgstr "Apua"

#: core/breakpoints/manager.php:164
#: core/settings/editor-preferences/model.php:131
#: includes/elements/section.php:1316
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:4249
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletti"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:4242
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsiivinen tila"

#: includes/editor-templates/panel.php:59
#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Vimpainpaneeli"

#: includes/editor-templates/panel.php:54
#: includes/editor-templates/panel.php:55
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "Search Widget..."
msgstr "Hakuvimpain..."

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Lisää uusi osa"

#: core/admin/admin.php:174 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:14196
#: assets/js/kit-library.4eda348f8f5f0f19b874.bundle.js:541
msgid "Loading"
msgstr "Lataa"

#. Plugin Name of the plugin
#: core/admin/admin.php:224 core/admin/admin.php:336 core/admin/admin.php:394
#: core/app/view.php:21 core/documents-manager.php:354
#: core/upgrade/manager.php:36 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/plugin.php:782 includes/settings/settings.php:75
#: includes/settings/settings.php:76 includes/settings/settings.php:583
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 assets/js/app-packages.js:6892
#: assets/js/app.js:6833
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:183
#: assets/js/editor-document.js:17810 assets/js/editor.js:10639
#: assets/js/editor.js:13737 assets/js/editor.js:17345
#: assets/js/editor.js:18785 assets/js/editor.js:36667
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Valitse kuvake"

#: includes/elements/section.php:290 includes/maintenance-mode.php:226
#: includes/widgets/common.php:73 includes/widgets/common.php:492
#: includes/widgets/common.php:553 includes/widgets/common.php:677
#: includes/widgets/image-carousel.php:553
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:34045
msgid "Custom"
msgstr "Mukauta"

#: includes/controls/groups/typography.php:301
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Kirjainten välistys"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Rajattu"

#: includes/elements/column.php:616 includes/elements/section.php:1094
msgid "Heading Color"
msgstr "Otsikon väri"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Rivinväli"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Pisteviiva"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Kaksoisviiva"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Yhtenäinen viiva"

#: includes/controls/groups/background.php:633
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Taustan palautus"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Lisää kohde"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:147 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:119 includes/controls/icons.php:109
#: includes/controls/icons.php:111 includes/elements/section.php:941
#: includes/widgets/divider.php:479 includes/widgets/image-carousel.php:167
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/counter.php:211 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:790 includes/widgets/google-maps.php:187
#: includes/widgets/heading.php:206 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/image-carousel.php:235
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:164 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:209 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/video.php:533
msgid "View"
msgstr "Katso"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Reunaviivan tyyppi"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Kansi"

#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:477
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Toista-y"

#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Toista-x"

#: includes/controls/groups/background.php:462
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Ei toistoa"

#: includes/controls/groups/background.php:456
#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Toista"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinteä"

#: includes/controls/groups/background.php:132
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Väri"

#: includes/controls/groups/background.php:126
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Taustan tyyppi"

#: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:677
#: includes/elements/section.php:1155 includes/widgets/button.php:176
#: includes/widgets/common.php:784 includes/widgets/common.php:785
#: includes/widgets/divider.php:460 includes/widgets/divider.php:748
#: includes/widgets/divider.php:888 includes/widgets/heading.php:188
#: includes/widgets/icon-box.php:197 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/icon.php:179 includes/widgets/image-box.php:174
#: includes/widgets/image-box.php:410 includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:634
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:372
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:163
msgid "Right"
msgstr "Oikea reuna"

#: includes/controls/groups/background.php:553
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Videolinkki"

#: includes/controls/groups/background.php:94
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassinen"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
#: includes/widgets/audio.php:103 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:176
#: includes/widgets/image-carousel.php:190
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:136
msgid "Link"
msgstr "Linkki"

#: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:169
#: includes/elements/section.php:428 includes/elements/section.php:451
#: includes/elements/section.php:950 includes/widgets/common.php:903
#: includes/widgets/icon-box.php:498 includes/widgets/image-box.php:432
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"

#: core/admin/admin.php:155 core/admin/admin.php:163 core/base/document.php:475
#: modules/admin-bar/module.php:119 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Muokkaa Elementorilla"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Palaa WordPress-muokkaimeen"

#: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:167
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/section.php:949 includes/widgets/common.php:899
#: includes/widgets/icon-box.php:193 includes/widgets/icon-box.php:496
#: includes/widgets/image-box.php:170 includes/widgets/image-box.php:430
#: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/widgets/video.php:797
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"

#: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:669
#: includes/elements/section.php:1147 includes/widgets/button.php:168
#: includes/widgets/common.php:784 includes/widgets/common.php:785
#: includes/widgets/divider.php:452 includes/widgets/divider.php:740
#: includes/widgets/divider.php:880 includes/widgets/heading.php:180
#: includes/widgets/icon-box.php:189 includes/widgets/icon-box.php:468
#: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/icon.php:171 includes/widgets/image-box.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:402 includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-carousel.php:626
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:364
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:155
msgid "Left"
msgstr "Vasen"

#: core/experiments/manager.php:281
#: core/settings/editor-preferences/model.php:129
#: includes/base/widget-base.php:265 includes/controls/animation.php:146
#: includes/controls/font.php:67 includes/controls/groups/background.php:714
#: includes/controls/groups/background.php:733
#: includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176
#: includes/editor-templates/panel.php:206 includes/elements/column.php:166
#: includes/elements/column.php:194 includes/elements/column.php:234
#: includes/elements/section.php:284 includes/elements/section.php:335
#: includes/elements/section.php:384 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:476 includes/elements/section.php:512
#: includes/settings/settings.php:556 includes/widgets/button.php:123
#: includes/widgets/common.php:674 includes/widgets/common.php:775
#: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-carousel.php:552
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:181 assets/js/editor.js:34036
#: assets/js/editor.js:34048
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Vahvuus"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Kirjasinperhe"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Väri"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Katkoviiva"

#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Vieritä"

#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Oikea alakulma"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Vasen yläkulma"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:266
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Sijoitus"

#: includes/controls/groups/background.php:255
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Taustakuva"

#: includes/controls/groups/background.php:249
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: includes/controls/groups/background.php:135
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Taustan väri"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vasen alakulma"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Oikea reuna keskitetty"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:734
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Keskitetty"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Vasen reuna keskitetty"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Oikea yläkulma"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Yläreuna keskitetty"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Mukautus"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Soittimen hallinta"

#. translators: %s: PHP version
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor tarvitsee PHP-version %s+. Lisäosa EI OLE tällä hetkellä aktiivinen. "

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:60
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"

#: includes/controls/groups/background.php:498
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: core/experiments/manager.php:283 core/experiments/manager.php:439
msgid "Inactive"
msgstr "Ei-aktiivinen"

#: core/experiments/manager.php:282 core/experiments/manager.php:439
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"